26.1.09

Así que vos deciles a las chicas que volví (Jay Jay Johanson)

Estuve dando vueltas. Me fui de vacaciones.
Viajé sin equipaje hasta alcanzar por fin
mi último destino. Y ahora vuelvo a casa.
Así que vos deciles a las chicas que volví.
Advertiles, mejor, que se anden con cuidado.
Quizá salgan corriendo o intenten esconderse;
yo voy a estar ahí y voy a hacer lo mío.
Deciles a las chicas que estoy de nuevo en casa.
Y si será verdad que todas me extrañaron
desde que decidí irme, yo no lo sé.
Podría ser tu amigo o tu desconocido.
También podría ser ése del que tu mamá dijo
que era un peligro. Ahora depende de vos;
así que andá diciéndoles que volví a las chicas.

6 Comments:

Blogger { maría } said...

qué bueno esto!a JJJ no lo conocía. gracias.

1:13 p. m.  
Blogger morgana said...

Tiene un tono amenazador que seduce muchísimo (estoy diciendo que la amenaza seduce? se lo voy a contar a mi psico...). Lo que sea que fuera. A mí me gustó y me seduce.
Saludos,
M.

12:21 p. m.  
Blogger Unknown said...

El tema está muy bueno; la traducción que hice no me acaba de convencer.

¿La amenaza seduce? Every woman adores a fascist, decía Sylvia Plath...

12:58 p. m.  
Blogger Jairo Rojas Rojas said...

Quizá ellas le esten esperando. En todo caso llegue rápido.

12:30 p. m.  
Blogger Mariana Soffer said...

Jay jay es lo mas, cuando lo conoci no lo pude creer, creo que los 3 primeros discos son los mejores, y mi favorito es whiskey. Lamentablemente suenan para el traste la mayoria de las letras traducidas. Es como leer las poesias de poe convertidas al castellano, se pierde todo.

1:04 p. m.  
Blogger Unknown said...

Sí, evidentemente no es de mis mejores traducciones...

1:15 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home